HnK's update is a minor translation correction (regarding gender pronouns as applicable to genderless characters).
In Japanese, it’s easy to speak without referring to a someone’s gender.
However, in the cases that a character is referred to using gendered pronouns in this manga, the characters appear to exclusively use male pronouns (he/彼、elder brother/お兄様, etc）. Most of them also use masculine ways of saying “I” (boku, ore), while their personal speech patterns vary greatly between masculine and feminine.
It’s possible that the characters don’t actually have a concept of gender in their society and are merely defaulting on masculine pronouns like archaic English or something.
On another note, look at all that Pixiv art.